白话文学史

2010年岳麓书社出版的图书
《白话文学史》是胡适于2010年出版的一本图书,由岳麓书社出版。该书是根据胡适在北洋政府教育部国语讲习所讲授国语文学史的讲稿改编而成的。该书分为两编,共16章,但只有上卷出版。尽管在1950年代后曾受到中国大陆的批判,但近年来其草创之功受到肯定。
《白话文学史》的作者胡适在书中的序言中提到了白话的三个意思:一是戏台上说白的“白”,即说得出、听得懂的话;二是清白的“白”,即不加粉饰的话;三是明白的“白”,即明白易懂的话。胡适认为《史记》《汉书》等作品中有许多白话,古乐府歌辞大部分也是白话的,佛教翻译文学的文字也是当时的白话或接近白话的。胡适还指出,唐代的诗歌,尤其是乐府绝句,也有很多白话作品。他认为,白话文学的范围很广,排除其中不合格的作品,将会导致僵死的文学。
该书的第一编“唐以前”共有10章,讨论了古文的衰亡、白话文学的背景、汉朝的民歌和散文、汉末魏晋的文学、故事诗的起源、南北朝时期的文学趋势以及佛教翻译文学等问题。作者强调了民间文学特别是汉魏六朝乐府民歌在中国古代文学史上的重要地位和影响。
第二编“唐朝(上)”包括了“唐初的白话诗”“八世纪的乐府新词”“歌唱自然的诗人”“杜甫”“大历长庆间的诗人”和“元稹白居易”等6章。作者认为唐代文学的主要成就表现在其高度发达的诗歌上,而唐代诗歌的繁荣是唐代诗人学习、模仿乐府民歌的结果。作者特别赞赏了左思鲍照陶渊明等具有平民文学倾向的作家,并指出他们对后世文学产生了巨大影响。
尽管《白话文学史》的书名是以白话文学为主题,但实际上它是一部自汉初到唐代中期的中国文学史。作者对这一时期除汉赋、骈文等文体以外的重要文学现象、作家和作品进行了评述。此外,作者还介绍和评价了佛教翻译文学,对王梵志寒山子拾得白话诗人的生平进行了考证,并对他们的诗歌进行了评价。此外,书中还讨论了白话诗的四种来源,对李白和杜甫进行了比较研究,重新评价了卢仝张籍等作家。《白话文学史》打破了以往文学史研究的狭隘框架,将视野扩展到经典作家作品以外的领域,拓宽了中国文学史的内涵。在研究方法上,该书注重纵向考察和横向比较,跳出了传统的思维偏见,具有开创性和里程碑的地位,对中国文学史产生了重要影响。胡适在书中提出,为了扩大白话文的影响性,他们都到“国故”寻觅白话的证据,借由重新诠释文言与白话的发展史,企图深化白话文的合理性,证明白话文早有源远流长的发展史,不是只流传于时下贩夫走卒之间的口语文学,只是长久以来被士大夫阶层所忽视罢了。《白话文学史》(上卷)最初于1928年由新月书店出版,岳麓书社于1986年据原书影印发行。