孙大雨
文学翻译家
创建同名条目
条目
历史版本
编辑
孙大雨,男,(1905年1月21日—1997年1月5日),原名孙铭传,字守拙,号子潜,祖籍
浙江省诸暨市
,出生于
上海
,1925年毕 业于
北京清华
学校高等科。中国现代“新月派”诗人、翻译家,
民盟
成员,“清华四子”之一。
1920年开始发表作品。主要著作有:《中国新诗库·孙大雨卷》《孙大雨诗文集》《屈原诗选英译》《古诗文英译集》《
英诗选译集
》以及翻译
莎士比亚
的作品《
罕秣莱德
》《黎
琊
[
yá
]
王》《奥赛罗》《麦克自斯》《
暴风雨
》《冬日故事》《罗密欧与居丽
晔
[
yè
]
》和《
威尼斯商人
》。而且他还曾用英文古韵文译了
屈原
的《
离骚
》和
[1]
宋玉
、
潘岳
、
刘伶
、
陶潜
、
韩愈
、
苏轼
的诗歌和散文。
[1]
教育经历
1926年赴美国留学,就读于达德穆斯学院。
孙大雨