梅开二度

足球领域术语
梅开二度,该词来自传统戏曲剧目《二度梅》及其同名故事的古典小说,用于形容象征着美好和幸福的事情再次发生,带给人们极大的满足感。现常用于足球领域,意味着某位球员在一场比赛中两次成功将球攻入网内(不包含点球大战)。
梅开二度所对应的英文是“Scored two goals”或“Brace”,直译则为“踢进两球”,使用“梅开二度”替代这样的直译,既利于报道者、评论员提升文本的可读性,又帮助观众尤其是那些不常关注足球的观众理解“踢进两球”在高水平足球赛中的不易。体育新闻里诸如梅开二度、自摆乌龙表达方式是中华传统文化中的瑰宝在现代体育术语的复现。[1]

词源

“梅开二度”词源是惜阴堂主人编辑的长篇小说《二度梅》以及由此取材的京剧越剧等戏曲剧目。该书写的是唐朝梅良玉与陈杏元的爱情故事,其中的关键情节是梅父遭宰相卢祀陷害,梅良玉在盛开的梅花被狂风全部吹落的夜晚里设祭,以祈祷“梅花重开二度,父冤得以昭雪”。后梅花果然再度怒放,梅、陈历经患难,终得圆满结局。“梅开二度”的故事及其含义也就随着小说和戏剧的流传而广为人知。
而在高水平足球联赛实力相当的两支球队进行对抗时,双方的运动战进球总数往往是不多的,甚至常常出现在点球大战前0-0的情况。在此情况下,倘若一名球员能够两次破门,就实属难得之举。而以“梅开二度”作比,既是一种赞美用语,说明该球员状态良好,球技不凡,也是提升新闻报道、评论可读性的妙用。[2]因此,梅开二度在体育报道的流传度也就扩散开来。