耶书亚

词语
耶书亚(希伯来语:יֵשׁוּעַ/Yēšûă或英语等欧洲语:Yeshua)是犹太人的名字,在犹太第二圣殿时期是希伯来语中的常用名字。一些学者和宗教群体认为,耶书亚是希伯来语或亚拉姆语中的耶稣的名字。在现代希伯来语中,实际上耶书(Yeshu,希伯来语:ישו)和耶书亚(Yeshua,希伯来语:ישוע)是耶稣的通用书写方式。
耶书亚这个名字在希伯来圣经的后期书中出现,尤其是在犹太第二圣殿时期的犹太人中。这个名字与希腊文的Iesous(Ἰησοῦς)相对应,从而通过拉丁文的IESVS/Iesus来到英文的Jesus。希伯来文的Yēšūaʿ(ישוע)在希伯来圣经中出现,特别是在书中提到约书亚(Joshua)的地方。这个名字与希伯来圣经中的通常书写形式约书亚(Yəhōšūaʿ)不同,后者在希伯来圣经中出现了218次。耶书亚这个名字在现代希伯来语中也被用来指代耶稣,尽管在大多数世俗场合中,人们更喜欢使用Yeshu(ישו)这个名字。
在英文中,耶书亚这个名字被梅西安派犹太教徒广泛使用,而东叙利亚基督教教派则用ʿIsho这个名字来保持叙利亚名字的耶稣。2004年的电影《基督受难》,这部电影是用阿拉米语拍摄的,使用Yeshua这个名字作为耶稣的名字,是最知名的西方基督教作品。

词语解释

耶书亚,希伯来人常用的名字,可能曾经是希伯来语或亚拉姆语中耶稣的名字。希伯拉语יֵשׁוּעַ‎ (Yēšûă‘) 或 ישוע‎,英语欧洲语Yeshua,在犹太第二神殿时期是希伯拉语中的一个常用名字,一些学者和宗教群体认为是希伯拉语或亚拉姆语中耶稣的名字。在现代希伯拉语中,事实上耶书(Yeshu,希伯拉语ישו)和耶书亚(Yeshua,希伯拉语ישוע)是耶稣的通用书写方式。