刘立千

现代藏学家
刘立千,现代著名藏学家。汉族四川省德阳县人。1910年生于四川省德阳县。1932年到康定教书。1936年出任根桑泽臣活佛随行助手和翻译,开始涉足藏学领域。1944年出任成都华西协和大学边疆研究所副研究员,正式从事藏学研究。

生平

刘立千(1910-2008),从1946年开始便致力于西藏文史和佛学典籍的翻译和介绍。1949年随18军进藏,在西藏军区编委会从事编译。1956年到北京,先后在翻译局和民族出版社担任藏文室领导职务。文革期间受到批判。1979年落实政策后经过10年的艰苦努力,将过去数十年陆续出版过的300余万字的译著重译并加以注释。2008年2月8日,逝世于成都,享年九十九岁。

人物经历

幼年在家乡读小学,民国10年(1921)小学毕业后因家贫无力升学,入私塾读古代汉文典籍近8年。后考入成都瀛寰中学(后改名为荫唐中学)。19年(1930)到重庆,考入川康平民银行工作,结识了两位佛教人士,产生了对佛学的兴趣,常去听法师和活佛讲经。由于语言不通,在学习藏传佛教时遇到了困难,遂决定到藏区去学习藏语文。22年(1933)辞去银行的工作前往康定,跟随藏族学者谢国安学习藏语文。在基本掌握了藏语文后便从藏传佛教各教派的高僧学习宁玛派教法、萨迦派教法和格鲁派教法,不仅掌握了佛教知识,藏语文水平也得到较大的提高。25年(1936)离开康定到成都,为传授宁玛派教法《大圆胜慧》的根桑活佛当翻译。随后又随根桑到湖南长沙传法。27年(1938)返回康定,与谢国安之女谢建君结婚。后在康定师范学校和国立师范学校任教。29年(1940)开始翻译第一部藏文典籍《西藏政教史鉴》(即《西藏王统记》)。32年(1943)接受华西大学边疆研究所李安宅的聘请,举家迁回老家德阳县孝泉镇,并于 33年(1944)进入边疆研究所从事藏族宗教、历史研究工作,任副研究员,直到1949年。在此期间,编写出《印藏佛教史》,编译了《续藏史鉴》,翻译了《土观宗派源流》,重新校译《西藏政教史鉴》和《玛尔巴译师传》(后译稿遗失),还译出《米拉日巴传》、《格萨尔王传》等。