宋德利

双语翻译家、作家、译审
宋德利,男,知名双语翻译家,作家,译审(正教授)。1944年出生于天津市武清区。1963年考入南开大学外国语言文学系英语专业。南开大学和天津外语学院客座教授及文学翻译研究生导师。纽约美国中文电视新闻编辑。

人物介绍

宋德利,男,知名双语翻译家,作家,译审(正教授)。南开大学和天津外语学院客座教授及文学翻译研究生导师。纽约美国中文电视新闻编辑。
1944年出生于天津市武清区。1963年考入南开大学外国语言文学系英语专业。1968年毕业入伍,在中国人民解放军军政大学任职外教翻译,转业后从事文学等领域翻译整整40年。出版各类著作近20部,散文译作《春》多次发表,并被收录《英译汉名篇名译》出版,还被一些教学单位选为翻译教材。中国翻译工作者协会会员,天津翻译工作者协会会员兼文学艺术委员会委员,天津作家协会会员,天津社会科学委员会会员。1997年移居美国,任纽约SinoVision电视台新闻编辑至今。工作之余仍然继续文学翻译和原创写作。至今已在当地各类华文报刊杂志上发表纪实文学及散文数十篇,诗歌数十首,是当地知名作家与诗人。此外,每天早晨坚持浏览当天最新美国网路新闻,从中挑选精彩篇章译成汉语,然后以英汉对照加注释的方式发表在博客里。这类译品积累的数量已相当可观,而且因为是以英语学习的角度来编写,所以最受英语学习者的欢迎。在网络博客中,以发表品牌系列作品见长。如今已创出知名品牌系列包括:《宋氏快译》、《宋氏译语》、《宋氏讲座》、《宋氏小辞典》、《宋氏散文译品集》、《聊斋志异》以及《西游记》精粹汉英对照等。

出版著作