秦律十八种·田律

秦律十八种·田律
译文:下及时雨和谷物抽穗,应即书面报告受雨、抽穗的顷数和已开垦而未耕种田地顷数。禾稼生长期下雨,也要立即报告降雨量和受益田地顷数。如有旱灾、暴风雨、涝灾、蝗虫及其他虫害等损伤了禾稼,也要报告受灾顷数。距离近的县,由走得快的人专送报告,距离远的县由驿站传送,在八月底以前送达。

原文一

雨为?〈澍〉,及诱(秀)粟,辄以书言c'c'c稼、诱(秀)粟及[kěn](垦)田?毋(无)稼者顷数。稼已生後而雨,亦辄言雨少多,所利顷数。早〈旱〉及暴风雨、水潦、?([zhōng])?、?它物伤稼者,亦辄言其顷数。近县令轻足行其书,远县令邮行之,尽八月□□之。田律。[1]
秦律十八种·田律

译文一