师奶

粤语对已婚女性的称呼
师奶,是粤语对已婚女性的称呼,太太的俗称。[1]香港,约于1980年代前后这个名词是对家庭主妇的称呼,她们大多都不工作,只是照看孩子。师奶是旧一辈的屋村街坊之间最爱用的招呼用词,他们会以“陈师奶”、“张师奶”等来代替“陈太太”、“张太太”作为互相的称呼。

名词简介

因为从前的邻里关系比较和谐,经常互相照应,而这样称呼可以使左邻右里之间的关系更加拉近,感觉亲切而不会太生外。部分人认为“师奶”老土势利、目光短浅,因此“师奶”这称呼渐渐变成带有贬义。亦有人认为“师奶”精打细算、脚踏实地,而随着时代职业女性的转变,约1990年代由于不少已婚女性积极投身社会,使这个名词又再度恢复中性。
今天的师奶一词已经有所演化;街坊之间仍然有以此互相招呼,但若果遇到比较懂打扮,仍有几分姿色韵味的太太,便会在前面加一个“靓”字,因为这些太太会觉得,做一个“靓师奶”总好过做一个“黄面婆”。
除了对街坊使用之外,师奶一词更加演化到不一定称呼已婚的女士;若在某处看见一些既不施脂粉,衣着外表亦没有甚么魅力(多数是穿裤子),看上去明明未婚都好像是一个家庭主妇的女士,便会被嘲为“师奶款”,是一个贬义的称呼。