文化观光部2000年式

文化观光部2000年式
文化观光部2000年式(朝鲜语:국어의 로마자 표기법/国语的罗马字表记法,英语:Revised Romanization of Korean),又名国语罗马字表记法,为现在韩国所使用的韩国语(谚文)的拉丁文字转写规则。2000年7月1日由大韩民国文化体育观光部颁布,直译成汉语为:“国语的罗马字表记法”。自此告示颁布以来,韩国的人名多使用此规则进行罗马字转写。北朝鲜官方仍使用马科恩-赖肖尔式拉丁文字转写法。此规则是由马科恩-赖肖尔转写系统进行的修改,一般以“修正案”或“修正版”称呼它。其字母发音较接近汉语拼音,和拉丁字母主要使用国家差别较大,因此国际上多使用马-赖转写。

写法

修正案的对马-赖系统的重大修改有两个。第一个是当塞音在初声位置时,平音使用浊音字母表示,激音使用清音字母表示,这与汉语拼音的做法类似;第二个是取消子音字母用添加符号的表达方法。
子音字母转写表
ㄱ g
ㄲ kk
ㄴ n
ㄷ d
ㄸ tt
ㄹ r / l
ㅁ m
ㅂ b
ㅃ pp
ㅅ s
ㅆ ss
ㅇ 不写 / ng
ㅈ j
ㅉ jj
ㅊ c
ㅋ k
ㅌ t
ㅍ p
ㅎ h
-
-
-
-
-
-
粗体部分显示了修正案与马-赖系统相异的转写法“ㄱ”和“ㅋ”做韵尾的时候,转写为“K”。例如 곡 GOK。“ㄷ”、“ㅌ”、“ㅅ”和“ㅈ”做韵尾的时候,转写为“T”。例如 꽃 KKOT。“ㅂ”和“ㅍ”做韵尾的时候,转写为“P”。例如 탑 TAP。