文化观光部2000年式(朝鲜语:국어의 로마자 표기법/国语的罗马字表记法,英语:Revised Romanization of Korean),又名国语罗马字表记法,为现在韩国所使用的韩国语(谚文)的拉丁文字转写规则。2000年7月1日由大韩民国文化体育观光部颁布,直译成汉语为:“国语的罗马字表记法”。自此告示颁布以来,韩国的人名多使用此规则进行罗马字转写。北朝鲜官方仍使用马科恩-赖肖尔式拉丁文字转写法。此规则是由马科恩-赖肖尔转写系统进行的修改,一般以“修正案”或“修正版”称呼它。其字母发音较接近汉语拼音,和拉丁字母主要使用国家差别较大,因此国际上多使用马-赖转写。 写法
修正案的对马-赖系统的重大修改有两个。第一个是当塞音在初声位置时,平音使用浊音字母表示,激音使用清音字母表示,这与汉语拼音的做法类似;第二个是取消